dinsdag 22 mei 2012

Ersatz

Bij deze wil ik graag mijn ersatz-ouders-voor-twee-weken bedanken die hier op bezoek waren. Jullie hebben een fantastische job gedaan door mij zo ongeveer overal mee naar toe te slepen, al jullie contacten aan te boren, me kennis te laten maken met een Afghaanse familie hier en me bovendien regelmatig te trakteren. Voor jullie kwamen wist ik niet wat ik miste, maar nu ...
Dankzij jullie heb ik ook kennis gemaakt met een Duitstalige groep hier, kwestie van regelmatig een nieuwe uitdaging te hebben. Ongelofelijk maar waar, ik kon de meeste gesprekken zo ongeveer wel volgen. Het Duits spreken ging echter net iets minder vlot doordat het Dari vaak als eerste naar boven kwam. Voeg daar nog een snuifje Engels bij en de spraakverwarring is compleet, maar ik vond het toch erg leuk. Het was namelijk erg fascinerend om naar de verhalen te luisteren van twee Duitse broeders die hier al twintig jaar in een klein ziekenhuis met tbc patienten werken. Ik moet zeggen dat ik grote bewondering heb voor hun enorme toewijding. Daar kan ik nog iets van leren.

1 opmerking:

  1. The joy was all ours. We loved being with you and many of our dear ones. Now it feels like having a torn heart, one can only be in one place, yet part stays with you all.

    BeantwoordenVerwijderen